Duolingo geeft een fillip voor gratis taalonderwijs met Crowdsourced-lessen

Duolingo heeft een nieuw initiatief gelanceerd dat tot doel heeft nieuwe lessen en nieuwe talen te crowdsourcen met behulp van de groeiende community van tien miljoen mensen en het tellen van de website.

Duolingo heeft een nieuw initiatief gelanceerd dat tot doel heeft nieuwe lessen en nieuwe talen te crowdsourcen met behulp van de groeiende community van tien miljoen mensen en het tellen van de website.
Advertentie

Duolingo heeft veel grip opgedaan als online taalleerservice. Het zou gemakkelijk wat meer kunnen winnen met een nieuw initiatief dat is gericht op het crowdsourcen van nieuwe lessen en nieuwe talen met behulp van de groeiende community van tien miljoen mensen en het tellen van de website. De Language Incubator zou je kans kunnen zijn om een ​​bijdrage te leveren aan een cursus en de reikwijdte van het leren uit de zes talen die Duolingo op zich heeft, uit te breiden.

Volgens de site zijn de meest gevraagde talen Chinees, Japans Russisch en Arabisch. Tweetalige deelnemers kunnen een aanvraag indienen om een ​​cursus bij te dragen. Duolingo bekijkt hun toepassingen om te zien of ze over de nodige vaardigheden beschikken om de cursus te modereren. Met toestemming geeft de dienst de aanvragers de blauwdruk voor het ontwikkelen van nieuwe taalcursussen. De blauwdruk omvat een lijst van de standaard 3.000 woorden van een taal, sleutelbegrippen die moeten worden opgenomen en de volgorde waarin materiaal moet worden onderwezen. Moderators kunnen anderen werven om te helpen bij het maken van content.

Duolingo

Duolingo was innovatief bij de lancering. De functie om documenten uit de echte wereld te vertalen tijdens het leren van een taal Leer een taal en vertalen voor de praktijk met Duolingo (nu voor iedereen toegankelijk!) Leer een taal en vertaal voor de praktijk met Duolingo (nu voor iedereen toegankelijk!) Internet heeft ons wat gegeven fantastische tools voor het leren van talen, en Duolingo is de nieuwste site om het eens te proberen. Het komt gewoon uit de gesloten bèta en is nu voor iedereen beschikbaar ... Read More was een van de eerste pogingen om kennis te crowdsourcen. De Language Incubator is in bèta geïntroduceerd en zoals met alle dingen zal het aantal deelnemers en een kwaliteitscontrole het succes of de mislukking bepalen.

Oprichter en CEO Luis Von Ahn zei dat het verbreden van taalcontent afkomstig is van frequente feedback van gebruikers.

"We kunnen er gewoon niet zoveel zelf toevoegen. Wanneer we om een ​​taal worden gevraagd, zegt een fractie dat ik bereid ben te helpen. Daarop hebben we een richtsnoer gekozen en een systeem ontwikkeld waarmee de community lessen kan bijbrengen. "

Heb je Duolingo gebruikt? Wat vind je van deze nieuwe onderneming?

Bron: GigaOm

In this article