Japans is een ongelooflijk moeilijke taal om te leren, en ik zou moeten weten dat ik 8 jaar in Kyoto heb gewoond. Hoewel er niets beter is dan een taal te leren door er in het diepe naar binnen te worden gegooid, zijn er zeker een paar geweldige tips en hulpmiddelen die ik kan doorgeven die iedereen die net met Japans is begonnen zou moeten helpen.
Als je niet echt van Japans houdt, bekijk dan ook al onze andere artikelen over het leren van talen.
Het alfabet. Beide
Japans heeft eigenlijk 3 tekensets - een enorm aantal pictografische Kanji waarvan je eigenlijk maar ongeveer 2.000 nodig hebt - en de twee fonetische alfabetten die worden gebruikt voor uitspraak, grammaticale structuur en vreemde woorden. Gelukkig hebben beide alfabetten precies dezelfde geluiden - ze zijn alleen maar anders geschreven.
Hiragana is het traditionele Japanse schrift, het equivalent van ons basisalfabet. Het wordt gebruikt voor grammatica - werkwoordomleidingen, zinsstructuur en dergelijke - en het schrijven van de uitspraak van Kanji. Hieronder ziet u enkele traditionele straatnaamborden in een mengeling van Hiragana en Kanji.
Katakana is allemaal hetzelfde geluid, maar anders geschreven - het ziet er meer "modern" uit, met scherpe, rechte lijnen. Je zou het kunnen zien als een geactiveerde versie van ons alfabet. Het wordt bijna uitsluitend gebruikt voor buitenlandse woorden. Hieronder een cafémenu dat volledig in Katakana is geschreven.
Als je voor minder dan een paar maanden naar Japan reist, raad ik je ten zeerste aan om, als er niets anders is, Katakana te beheersen. Veel menu's die je tegenkomt, worden geschreven in het Katakana-ized Engels, waarmee ik bedoel in plaats van 'burger', je zult 'ba-ga-' lezen. Het ontcijferen van deze verbijsterde Engelse woorden is een volledig onderwerp op zichzelf, maar het volstaat te zeggen dat je Katakana nodig hebt om ze zelfs te proberen te lezen!
Om beide te leren, vond ik Declan's ReadWrite-serie (bundel van $ 25 voor beide apps) geweldig - het bevat training over de uitspraak en het schrijven (geweldig als je een tablet-pc hebt), evenals uitgebreide tests. Kort gezegd werkt het. Er is een gratis proefversie waarbij latere lessen worden vergrendeld zodat je deze kunt bekijken.
Dump The Textbooks, Study Online
Bijna alle Japanse leerboeken op beginnersniveau die ik tegenkom, presenteren alleen een nogal droge vorm van beleefd Japans. Hoewel dit zeker het gebruik is in formele situaties en de bovenste regionen van de maatschappij en het bedrijfsleven, is het grondig nutteloos in het dagelijks leven en sta je als een zere duim als je het uitspreekt.
Het is Japans dat Japanse mensen denken dat een buitenlander zou moeten leren, maar ik ben hier om je te vertellen dat mijn "aha!" Moment gebeurde toen ik de studieboeken dumpte en willekeurig naar werkwoordvervoeging zocht.
Deze kaart (waarvan een klein deel hieronder wordt getoond), door Aeron Buchanan, vat alles mooi samen, en je kunt hier een pdf rechtstreeks downloaden van Wikimedia.
Als je eenmaal begrijpt hoe je het woordenboek een werkwoord kunt vormen in al deze andere vormen, samen met een paar basisstructuren, geeft het vinden van één nieuw werkwoord je toegang tot honderden nieuwe zinnen.
Hier zijn er tien van de top van mijn hoofd, allemaal gemaakt van het basiswerkwoord taberu, wat "eten" betekent:
- taberenai - kan niet eten
- tabetai - wil eten
- tabete mo ii? - Is het goed om dat te eten?
- tabete miru - probeer te eten
- tabete hoshii - wil dat je eet
- tabete kaeru - eet en ga terug
- tabe ni itta - ging eten
- tabetakunakatta - wilde niet eten
- tabesaserareta - was gemaakt om te eten
- tabenagara - tijdens het eten
Als je te lui bent om dit zelf uit te werken, hier is een basis om ze uit te werken. Typ het woordenboekformulier in en druk op Enter. Presto.
Lees zoveel mogelijk over werkwoordvervoegingen en ik garandeer je dat je niveau van Japans van de ene op de andere dag omhoogschiet - als je in Japan woont, begint de wereld weer logisch te worden!
Lang-8
Niet voor alleen Japans, Lang-8 is een gratis web-app (de 8 moet het teken voor oneindigheid voorstellen) voor schriftelijke taaluitwisseling. In ruil voor het corrigeren van andermans Engels, zullen mensen je Japans corrigeren. Ik heb het eerder gebruikt met studenten die eerder een Engelse blog hebben geschreven, en het is eenvoudig te gebruiken en gratis.
Rikai-chan
Rikai-chan is een essentiële Firefox-plug-in (en het is de Chrome-poort Rikai-kun) voor iedereen die Japans-Japanse websites wil lezen. Plaats de muisaanwijzer op een willekeurig woord en Rikai-chan verschijnt met een handig woordenboek, inclusief betekenis en uitspraak. Je hebt dit nodig. Snap je.
Als u liever Anki gebruikt Leer een nieuwe taal met Anki's Flash Card-systeem Leer een nieuwe taal met Anki's Flash Card-systeem Lees meer om woordenschat te leren, u kunt zelfs woorden uit Rikai-chan opslaan, rechtstreeks naar Anki. Hier is hoe:
Leer niet van (sommige) anime
Veel Japanse studenten worden nogal schokkend in verlegenheid gebracht als ze ontdekken dat de regel die ze net herhaalden van Dragonball Z in het midden van het beschaafde diner het equivalent is van het uitschreeuwen van "you motherf *****" . Sommige populaire anime (populair in Amerika tenminste, en meestal gereserveerd voor kleine jongens in Japan) maakt gebruik van het soort taal dat in de echte wereld bijna uitsluitend is gereserveerd voor Yakuza. Als je dat in een beleefd gezelschap gebruikt, zie je eruit als een grote buitenlandse eikel.
Als je echt wilt weten naar wat voor soort taal ik het heb - hier is een rare compilatie. Niet herhalen.
Dat gezegd hebbende, er is veel anime dat wel realistisch Japans gebruikt, en in plaats van naar Japan te verhuizen, is het het beste wat je in de weg staat van echte luisteroefeningen - elk van de Ghibli-films is een goed begin. Als je je op het leven voorbereidt in Japan, vergeet dan niet om mijn keuze van YouTube te bekijken voor meer informatie over de echte Japanse cultuur. 5 Fantastische YouTube-video's om meer te leren over echte Japanse cultuur 5 Geweldige YouTube-video's om te leren over echte Japanse cultuur Japan is altijd geweest beschouwd als een beetje raar als het gaat om cultuur. Aan de ene kant zou Western TV je laten geloven dat Ultimate Warrior en Human Tetris lijken op de Japanse Olympische Spelen, daarboven ... Lees meer.
Ondanks dat ze niet langer in Japan wonen, blijven mijn (Chinese) echtgenote en ik dagelijks communiceren in overwegend Japans. Ik zou zeggen dat het me ongeveer 2 jaar kostte om er daadwerkelijk te wonen totdat ik vertrouwen had in Japanse gesprekken, maar toen heb ik een jaar verspild aan het bestuderen van handboeken. Leer van mijn fouten, gebruik deze tips en succes!
Heb je nog andere tips en hulpmiddelen waarvan je denkt dat ze hier moeten zijn? Vertel ons in de reacties en als er genoeg is, kunnen we een vervolgpost doen. Als deze tips nuttig voor je waren, deel ze dan en vertel je vrienden erover!
Afbeeldingscredits: anime-docent van ShutterStock, legassie44 via Compfight cc, Scout Seventeen via Compfight cc